A MELHOR FORMA DE ME AJUDAR É DANDO LIKE NESTE VÍDEO PARA QUE OS DOWNLOADS CONTINUE GRATUITOS!
Desenvolvedor: 4MinuteWarning – SubscribeStar – Steam – Itch.io – Patreon – Discord – Hentai Foundry
Fonte: F95zone
Data Atualização: 30/03/2026
Versão Ren’py: 8.3.4 64bits

DOWNLOAD ENG ORIGINAL | PTBR E ESP TRADUZIDO POR: SENSEIDC (FAPFAPGAMES)
OBS: A VERSÃO ANDROID É UM PORT DE PC, PODE HAVER BUGS, RECOMENDO USAR A VERSÃO DE PC NO JOIPLAY PARA MELHOR COMPATIBILIDADE. EM VERSÕES REN’PY 8.3 + PODEM NÃO FUNCIONAR NO JOIPLAY.
Vá em preferencias para selecionar os conteúdos do game. Se chegar em uma certa parte e dar erro, mude para o idioma inglês ou espanhol, depois de conseguir passar desta parte, volte para português. (Lembrete para quando senseidc for editar os arquivos: alterar supportedLanguages no arquivo endine-code.rpy)
Tamanho Download: 1.88GB Android / 1.86GB PC
Todos nós conhecemos a história: Hero emerge de origens humildes, mata o dragão tirânico e inaugura uma nova era de paz e prosperidade. Mas aqui é o contrário. Ravager é um jogo onde você interpreta um jovem dragão, determinado a recuperar seu direito de primogenitura. Para fazer isso, você precisará construir seu poder, aliar-se às forças das trevas, fugir da justiça e aguçar seus apetites bestiais. Atualmente, o jogo abrange os quatro primeiros atos da história: desde o nascimento até o ataque à capital. Ele tem um enredo não linear, com muitas escolhas significativas a serem feitas (e divertidas) ao longo do caminho.
CHANGELOG:
v5.4.0
Recursos do Ato V
Enredo: A segunda fase da conclusão do Capítulo Dois, para jogadas com territórios não conquistados e/ou hordas mortais rebeldes.
Dinâmico: Reunindo seu conselho de guerra no Capítulo Dois (colaboração com Mattrex).
Dinâmico: Retornando ao seu conselho de guerra no Capítulo Dois (colaboração com Mattrex).
Dinâmico: consultas do conselho de guerra, relatórios,
e atualizações (colaboração com Mattrex).
Dinâmico: Caçar Eburon e a tribo dos lobos, caso eles se tornem desonestos (6 variantes, colaboração com Anon e DoItToJulia).
Dinâmico: Eliminando Rhyll e as Cem Empresas, caso elas se tornem desonestas (6 variantes).
Dinâmico: Atribuir hordas a territórios não conquistados (7 territórios, 46 variantes,
colaboração com Mattrex).
Dinâmico: Concluindo seu conselho de guerra.
Arte: Splash art para o retorno do Omen (Undoodle).
Arte: Splash art da última emboscada de Rhyll (Undoodle).
Arte: Splash art para o portador de espíritos (Undoodle).
Arte: Arte finalizada para a cena “Alpha & Beta” de Eburon (4 imagens, colaboração com Sommelier).
Arte: Sprites principais remasterizados para Sun-
Profeta Chanwe (duas variantes, Sintax Error e Irrelevant Art).
Arte: Arte de fundo do porto de Pale Rock.
Arte: Arte de fundo para a costa do Sertão.
Arte: Arte de fundo da caverna Hinterlands (Exo Spectra).
Arte: Arte de fundo para o Paling (duas variantes).
Arte: Arte de fundo para uma memória das Terras Selvagens.
Animação: Inatividade animada para Sun-Prophet Chanwe remasterizado (duas variantes, 28 animações, Amon Ra).
Animação: Ociosos animados bagunçados para o killtoy Maelys (10 animações, Amon Ra).
Animação: Ociosos animados bagunçados para o cavaleiro Maelys (10 animações, Amon Ra).
Animação: Ociosidade animada bagunçada para Maelys restaurado (10 animações, Amon Ra).
Voz: Inej é um-
conversa individual no palácio (Gruella, editado por Mokkel).
Voz: Participação de Inej na cena Sabetha Special (Gruella, editada por Mokkel).
Voz: As respostas de Inej às suas saídas do palácio (Gruella, editado por Mokkel).
Voz: Introdução de Malice no palácio, se você estiver dormindo sozinho (Fenrah Alesari, editado por Mokkel).
Voz: A resposta de Malice às perguntas sobre o sono de Adeline (Fenrah Alesari, editado por Mokkel).
Voz: O papel de Sabetha no encontro inicial de Sabetha e Inej no palácio (Emery Aylar, editado por Mokkel).
Voz: Participação de Sabetha nas discussões no palácio (Emery Aylar, editado por Mokkel).
Voz: Participação de Sabetha na cena Sabetha Special (Emery Aylar, editado por Mokkel).
Voz: A proposta de Sabetha para promoção nas masmorras e reações às suas respostas (Emery Aylar, editado por Mokkel).
Som: Ambiente para um navio em tempestade (Michael Ghelfi Studios).
Som: Ambiente para um espaço vazio (Michael Ghelfi Studios).
Som: Ambiente para lugar nenhum.
Som: Efeitos para uma tempestade de fogo (duas variantes).
Som: Efeito para uma saraivada de projéteis.
Som: Efeito para deflexão de projétil.
Som: Efeito para uma estrutura que geme.
Som: Efeito para um objeto quente pousando na água.
Conquistas: Duas conquistas secretas foram adicionadas (Tosk).
Recursos do Ato I-IV
Arte: Splash art para a incubação de Malice (3 imagens, Undoodle).
Arte: Splash art para preparação com os kobolds antes do ataque a Pale Rock (Undoodle).
Arte: Splash art para preparação com a tribo dos lobos antes do ataque a Pale Rock (Undoodle).
Arte: Splash art para preparação com os mercenários antes do ataque a Pale Rock (Undoodle).
Arte: Arte remasterizada para as cenas “Inquisitrix’s Weakness” e “Inquisitrix’s Indulgence” de Heloise (duas variantes, 12 imagens, Lubbio).
Arte: Arte finalizada para a cena “Sermão III” de Chanwe (três variantes, 11 imagens, colaboração com Anon).
Arte: Arte finalizada para a cena “Breaking A Sweat” de Cooch (4 imagens, colaboração com Sommelier).
Arte: Arte finalizada para a cena “Lap It Up” de Eburon (4 imagens, colaboração com Sommelier).
Arte: Arte finalizada para a cena “Bad Science” de Naho (seis variantes, 23 imagens, colaboração com Sommelier).
Arte: Arte finalizada para a cena “Ceiling Cats” de Sabetha & Inej (4 imagens, colaboração com Anon).
Arte: Novos sprites secundários para Eburon (2 imagens, Arte Irrelevante).
Arte: Um sprite principal nu para Heloise (Arte Irrelevante).
Arte: Sprites laterais nus para Heloise (12 imagens, Arte Irrelevante).
Arte: Um sprite lateral remasterizado para Heloise adormecida (Arte Irrelevante).
Arte: Um sprite lateral suspirante para Malagar (Arte Irrelevante).
Arte: Um sprite principal para o segundo kobold genérico (Arte Irrelevante).
Arte: Sprites laterais para o segundo kobold genérico (4 imagens, Arte Irrelevante).
Animação: Ociosos animados para Heloise nua (8 animações, Amon Ra).
Animação: Inatividade animada para Petruk remasterizado (4 animações, Amon Ra).
Animação: Inatividade animada para Broken Chanwe remasterizado (14 animações, Amon Ra).
Animação: Ociosidade animada e bagunçada para Maelys (10 animações, Amon Ra).
Animação: Ociosos animados confusos para Maelys danificados pela batalha (10 animações, Amon Ra).
Animação: Ociosidade animada e bagunçada para Maelys em cativeiro (10 animações, Amon Ra).
Animação: Ociosidade animada e bagunçada para Maelys decepada (10 animações, Amon Ra).
Animação: inatividade animada e bagunçada para novos
vestir Maelys (10 animações, Amon Ra).
Voz: Discussão de Breaker sobre suas habilidades e história (Rado Marinov, editado por Mokkel).
Voz: Participação de Breaker na sequência de break de Naho (Rado Marinov, editado por Mokkel).
Voz: Participação de Breaker na sequência de break de Mina (Rado Marinov, editado por Cython).
Voz: Participação de Breaker na sequência de break de Sabetha & Inej (Rado Marinov, editado por Mokkel).
Voz: Participação de Breaker na sequência de break de Valzira (Rado Marinov, editado por Mokkel).
Voz: A primeira visita de Darja a Maelys (Nyah, editado por Mokkel).
Voz: A parte de Darja na introdução de seu trio com Maelys (Nyah, editado por TheBreadReactor).
Voz: A resposta de Inej ao ter suas tendências apontadas para ela (Gruella, editado por Mokkel).
Voz: A parte de Inej no destino kobold de Sabetha e Inej (duas variantes, Gruella, editadas por Mokkel).
Voz: A parte de Inej no destino e seguimento proteano de Sabetha e Inej (Gruella, editado por Mokkel).
Voz: As partes de Inej na Galeria bloquearam respostas de conteúdo (Gruella, editado por Mokkel).
Voz: partes restantes de Inej na configuração de preferência de primeira reprodução (Gruella, editada por Mokkel).
Voz: Partes restantes de Inej na reunião inicial do esgoto (Gruella, editado por Mokkel).
Voz: As partes restantes de Inej no assalto ao Bastião (Gruella,
editado por Mokkel).
Voz: A participação especial de Mina no balneário (Marina Montague, editada por Cython).
Voz: O papel de Sabetha no destino e seguimento multiforme de Sabetha e Inej (Emery Aylar, editado por Mokkel).
Voz: O papel de Sabetha no destino e seguimento dos kobolds de Sabetha e Inej (Emery Aylar, editado por Mokkel).
Voz: As partes restantes de Sabetha na última noite do arco consorte de Sabetha e Inej (Emery Aylar, editado por Mokkel).
Voz: Várias falas faltantes de Sabetha ao longo de suas cenas dubladas existentes (Emery Aylar, editado por Mokkel).
Voz: A parte do dragão em suas discussões com Breaker (Greyscale, editado por Mokkel).
Voz: As várias partes dos kobolds no arco consorte de Naho (KoboldWarning, editado por Mokkel).
Voz: A resposta dos kobolds à morte de Petruk (KoboldWarning, editado por Mokkel).
Voz: Os kobolds fazem vários barulhos (KoboldWarning, editado por Mokkel).
Música: Uma nova faixa na suíte de Balthorne, para a fuga inicial do dragão de Pale Rock (Exo Spectra).
Som: Ambiente para bordo do navio (Michael Ghelfi Studios).
Som: Um efeito para ferver.
Som: Um efeito para cantar (Exo Spectra).
Som: Um efeito para um toque de buzina (Exo Spectra).
Som: Um efeito para rasgar carne (Exo Spectra).
Som: Efeitos para rolar em tesouros (Exo Spectra).
Som: Efeitos para uma briga rápida (Exo Spectra).
Som: Efeitos para combates a bordo de nave (Exo Spectra).
Som: Foley para transar na cama (2 efeitos, Exo Spectra).
Galeria: A cena “Indulgência da Inquisitriz” foi adicionada à galeria (Tosk).
Ajustes
O tribunal do Capítulo Dois será concluído imediatamente se você não tiver eventos de escalada nem reconquistas pendentes, em vez de entrar em recesso.
A direção musical da sequência de fuga inicial no Ato I foi aprimorada.
O diálogo foi ajustado para corresponder às linhas de voz gravadas, em muitos lugares (Mokkel).
Nos Atos I-III, trompas anunciam a chegada de Adeline e Maelys ao tribunal.
Nos Atos I-II, os primeiros encontros de Enid e Cooch usarão os novos efeitos sonoros de dormir na cama.
No Ato I,
durante o primeiro encontro de Enid, lutar contra a interrupção rude traz novos efeitos sonoros.
No Ato II, escolher a violência durante o embarque clandestino no navio traz novos efeitos sonoros.
Nos Atos II-III, a canção de Valzira pode ser ouvida ao se aproximar de sua cabana.
No Ato III, se os kobolds estiverem atacando,
eventos e interações que exijam sua presença substantiva serão adiados até seu retorno.
No Ato III, Petruk (ou seu equivalente) não pode ser convocado se estiver em uma incursão.
No Ato III, invocar Petruk (ou seu substituto) tem um efeito de rugido adequado.
No Ato III, atacar os guardas durante o assalto ao Bastião tem novos efeitos sonoros.
No Ato III,
desfrutar de sua horda de tesouros sozinho tem um efeito sonoro único.
No Ato III-IV, a direção sonora e visual para o primeiro encontro de Naho com Malagar foi melhorada.
No Ato III-IV, o traje de Naho para seu primeiro encontro com Malagar dependerá de ela estar quebrada, e o texto será adaptado para combinar.
No Ato V,
as portas da sala do trono têm mais seriedade em seus efeitos sonoros.
No Ato V, o templo do palácio possui som ambiente apropriado para sua fé e uso atual.
A direção musical da incubação de Malice foi aprimorada caso Valzira seja sua mãe.
A direção sonora dos preparativos mercenários para Assault On Pale Rock foi aprimorada.
A direção sonora para o sequestro do barco e a exploração do templo no Ato II foi aprimorada.
A risada de Eburon agora usa seu emote awoo.
O constrangimento de Eburon agora usa seu emote triste.
Os créditos de dublagem foram atualizados.
Os créditos dos apoiadores foram atualizados.
Correções
As falas de Breaker em sua introdução inicial foram restauradas.
O segmento descritivo do templo do palácio foi restaurado para as interações do Ato V, Capítulo Um, de Chanwe. Opa!
Se for convertida no Ato III, Chanwe não repetirá mais seu monólogo ao visitá-la no Ato V.
Ao seguir Cooch para casa, o dragão não expressará seu prazer subsequente com um rugido duplicado.
Eburon não terá opinião sobre sua posição em relação à escravidão se estiver morto.
A derrota ao tentar conquistar os pântanos durante o Ato IV é tratada adequadamente como tal quando você volta para casa.
O fantasma de Hector não permanecerá mais na tela após conversar com Adeline sobre suas tropas.
O sprite completo do arauto não fará participações especiais indesejadas durante eventos de escalada.
Issa gentilmente esperará até você visitá-lo antes de envenenar qualquer um de seus convidados.
Issa não fará referência aos maus-tratos anteriores que você dispensou a ele se você se recusou a fazê-lo.
Malícia não se referirá a uma barganha que ela fez para devolver seu consorte se nenhuma barganha fosse necessária.
A ausência de Rhyll no conselho durante o Ato IV não será comentada mais de uma vez.
Sabetha ficará devidamente pegajosa, quando apropriado, durante as cenas do Ato V.
Valzira permanecerá visualmente grávida durante toda a inseminação excedente.
Valzira não será alvo de conspiração da filha se ela estiver ocupada sendo uma anomalia.
Valzira não parecerá grávida quando apresentada a Malagar se já tiver dado à luz.
As câmaras mais profundas do templo submerso não podem ser exploradas novamente se você já as derrubou.
Muitas pequenas correções para erros de digitação e coisas assim, como sempre.
E tudo o que foi encontrado durante o playtesting. Caramba, havia muito. Muito obrigado, testadores!


(17 votes, average: 4,88 out of 5)
Sensei saiu mais uma att do arco v se der trás pra gente
Att, vlw!
Uma dúvida: eu tenho Android 11 e a pasta data é bloqueada nessa versão
Os jogos do seu site salvam fora dela ou têm algum outro jeito de acessar o save? Não queria perder o save.
Todos os jogos na engine renpy salvam em data/com.fapfapgames.nomedojogo/files/save … desconheço forma de mudar, pois quem cria a estrutura é o sdk da engine.
Vc pode usar um gerenciador de arquivos como o 7archives para acessar a pasta data
mestre traga Fairy FINDR pfv!!
A tradução está falhando: quando você coloca em espanhol, volta para o inglês.
Vlw por avisar, fix tradução!
No de celular (pelo menos pra mim) a maioria das opções tá fazendo o jogo voltar pro inglês. Se puder dar uma olhada adm, agradeço ♡
Salve ADM! O jogo tá com um bug de tradução aqui no Android, toda vez que eu carrego um save o jogo vai pro inglês, e quando tento por em ptbr ele “buga” e continua em inglês. Alguém sabe um modo de arrumar isso, na moral?
Vlw por avisar, fix tradução!
Também estou com esse problema, gostaria de saber se já foi resolvido
Opa, eae sensei, a tradução n tá funcionando no pc, seleciono ela e volta pro inglês.
No de celular tá assim tbm, grande maioria das ações faz o jogo voltar pro inglês. Espero que consigam resolver
Vlw por avisar, fix tradução!
Mesma coisa no mobile também
boa noite sensei! pode traduzir kings tale ? obrigado pelo seu trampo ! https://pt.adultgameson.com/kings-tale/
Salve sensei 5.3.1 disponível
Att, vlw!
La traducción al español para Android no funciona se regrasa al inglés
Vlw por avisar, fix tradução!
Tio o jogo atualizou o arco V no f95, se der traz pra gente.
Lançou a no va versão 5.3.0 sensei
Att, vlw!
Esse jogo muito bom sensei, obrigado por trazê-lo.
Vlw!
Salve meu rei, lançou a versão 5.3.1, quando der trás pra gente pfv
Att, vlw!
Sensei atualizou
Oi sensei lançou uma nova atualização pro welcum tô the city a 4 dias a ver.28
Ravager v5.2.5 lançado
Att, vlw!
Lançaram a nova versão (curiosamente não mudaram o número, continua sendo 5.2.5) o nome é Ravager Gradation & Degradation
Att, vlw!
Sensei atualizado denovo
Att, vlw!
Sensei teve atualização no welcum tô the city
Link publico?
Nossa, fiquei fascinado quando vi esse jogo no Itch Io que nem cheguei procurar por aqui!
Muito obrigado pela paciência e por atualizar!
Vlw!
Cadê o haunted by femboy, tem muita gente reagindo e eu tô curioso pra jogar.
Sensei, lançou a versão v5.2.3
Att, vlw!
Alguém tem um link do discord de jogos nesse estilo?
Io sensei
Tu consegue traduzir esse jogo aqui ó Town of Passion o jogo já tem um APK para celular só precisa traduzir 𖠓♥︎♥︎
Sensei, lançaram a 5.2.1, se puder traz pra gente a atualização. :v
Link publico?
Sensei lançou o 5.2.1 Public confirma pls
Att, vlw!
Lançou a v5.2.2
Att, vlw!
Sensei saiu a versão 5.2.3,https://4minutewarning.itch.io/ravager
Melhor jogo pena que está acabado
Att, vlw!
Sensei, lançou a 5.2.0 e tem muito conteúdo novo, atualiza aí pra nós, meros mortais que não entendem nada de inglês. •-•
Att, vlw!
Saiu a atualização 5.2.0 dele, adm
Att, vlw!
Sensei, há uma nova atualização disponível 5.2.0
O desenvolvedor estava apenas trabalhando nela, o jogo ainda está muito longe de ser finalizado. Mas essa é uma das grandes, ele vai ficar um tempo sem atualizar, também o cara merece um descanso depois dessa. Atualiza aí!
Att, vlw!
Saiu a 5.2 sensei
Att, vlw!
Uma nova atualização disponível 5.2.0
O desenvolvedor estava apenas trabalhando nela, o jogo ainda está muito longe de ser finalizado. Mas essa é uma das grandes, ele vai ficar um tempo sem atualizar, também o cara merece um descanso depois dessa.
Att, vlw!
Nova Atualização 5.2.0 disponível
Att, vlw!
Sensei, tem uma nova atualização
Ravager v5.2.0
Essa é uma das Grandes!
Att, vlw!
Todo estaba bonito y es muy bueno el juego pero…. A partir del acto 2….todo está en inglés…. Los diálogos y caminos por elegir están en inglés pero las respuestas que se supone debo hacer si están en español aun que luego de elegir una y me vuelva a salir para elegir una acción ya están en inglés también
Y eso que lo pues en Español el juego pero aún así le valió
Aparentemente a história desse jogo foi finalizada e só estão atualizando as animações e icons de personagens, assim como os áudios e alguns bugs… Talvez venha um ato 6 mas acho que é pouco provável… Que jogo incrível sinceramente, joguei ele por muitos anos e a história é simplesmente incrível, escolhas e personagens com uma personalidade bem viva, muito obrigado sensei por traduzir esse jogo por todo esse tempo. 👺
Este merece um premio porque até então foi um dos que menos me deu b.o. nas tradução, mas não é bom comemorar pq vai que na próxima att eu me lasque todo kkkk. Vlw!
Já saiu 5.1.8 sensei!!!
Att, vlw!
Saiu a 5.1.9
Att, vlw!
Já saiu a 5.1.8 sensei
Att, vlw!
Saiu a 5.1.8
Att, vlw!
Boa tarde estou passando por aqui para avisar que já lançou a nova versão do ravager a versão 5.1.8
Att, vlw!
o meu pc detectou virus
Provavelmente não passou pelo encurtador corretamente, recomendo usar kasperky para download em sites como o meu.
Eu de novo kkkkkkkkkkkkkk
Mal posso esperar por vocês traduzirem a nova versão de ravager a 5.1.7
Att, vlw!
Ah eu que agradeço!!
Opa saiu a versão 5.1.7 e voce conseguiria traduzir a serie de jogos funbag fantasy? desde já agradeço o trabalho!
Consigo baixar de boa, mas quando vou exatrair para uma pasta, aparece isso:
um erro inesperado está impedindo a extração do arquivo morto.
o que faço?
para quem esta com o problema da wolfgirl onde acontece um erro ao visitar os cativos, basta entrar nos arquivos do jogo procurar ptbr.rpy e com o uso do notepad mudar os comandos de “nomewolfgirl” para “namewolfgirl” sao apenas dois e sao bem faceis de encontrar, isso no pc é claro no mobile eu nao saberei ajudar.
Esse jogo é muito foda triste não ter tradução oficial, mas obrigado pela tradução! vocês poderiam entrar em contato com eles pelo discord pra ver se conseguem traduzir ele de forma oficial. Só pra avisar saiu a versão 5.1.6 e tem um bug na tradução em portugues depois da missão de conquistar as terras selvagens e fazer a mulher lobo como prisioneira no esconderijo toda vez que a gente tenta visitar as prisioneiras da um erro (ocorreu uma exceção, NameError: Name ‘nomeWolfgirl’ is not defined.) ai quando muda o idioma para outro e tenta ir nas prisioneiras de novo da certo.
Vlw, att!
Sensei, lançou a 5.1.5. 👺
Att, vlw!
mestre e os games de b3st1al1d4d3 ?
Sensei lançou a 5.1.5
Att, vlw!
O meu jogo tá fechando sozinho toda hora o que eu faço? Tô jogando no joiplay
Sensei, lançou a 5.1.4. 👺
Att, vlw!
Está dando erro quando colocado no joiplay ↓
[code]
File “game/screens.rpy”, line 1338: u’released’ is not a keyword argument or valid child for the bar statement.
bar value Preference(“text speed”) released ChangeWait()
^
Ren’Py Version: Ren’Py 7.4.8.1895
Mon Dec 11 09:30:22 2023
[/code]
Tenta outra versão ou o ultimo plugin com a versão do patreon.
Já saiu a 5.1.3
Vlw, att!
Sai a 5.1.2
Saiu a 5.1.1 tem umas coisas interessantes
Como ja tem tempo que atualizou, vou esperar a proxima att daqui 10 dias +/-. Vlw.
Sai a 5.1.2
Esse game é muito bala, quer dizer…. tem umas partes meio “creepy💀” mas pelo menos o criador deixa a pessoa desativar algumas preferências, fiquei chateadão com essa att…. ela tá bem bacaninha, mas quando ele disse sobre a questão do casamento, pensei “Pô agora finalmente poderei casar com a minha amada escolhida”….. ou eu me apaixonei pelas personagens erradas ou por enquanto se limita a uma só (até por questão de lore) que não faz muito sentido já que dependendo das suas escolhas faria sentido você se casar com outra… talvez futuramente eles coloquem ou no próximo capítulo seja implementado, entretanto por enquanto o criador tirou esse mês para descansar pois ninguém é de ferro. Mas fico com a esperança em meu coração 🥲
Finalmente atualização dessa obra de arte duvidosa, obrigado sensei
[code]
I’m sorry, but an uncaught exception occurred.
While running game code:
File “game/screens.rpy”, line 213, in execute
File “game/screens.rpy”, line 213, in execute
File “game/screens.rpy”, line 216, in execute
File “game/screens.rpy”, line 259, in execute
File “game/screens.rpy”, line 260, in execute
File “game/screens.rpy”, line 262, in execute
File “game/screens.rpy”, line 263, in execute
NameError: Name ‘nomeWolfgirl’ is not defined.
— Full Traceback ————————————————————
Full traceback:
File “c2_world.rpyc”, line 1298, in script call
File “c3_hordes.rpyc”, line 40, in script call
File “c3_lair.rpyc”, line 5435, in script call
File “c3_captures.rpyc”, line 4906, in script call
File “c3_lair.rpyc”, line 5473, in script call
File “c3_lair.rpyc”, line 10236, in script call
File “c3_lair.rpyc”, line 7259, in script call
File “c3_captures.rpyc”, line 984, in script call
File “c3_hordes.rpyc”, line 10294, in script call
File “c3_hordes.rpyc”, line 40, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 187, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 187, in script call
File “c3_captures.rpyc”, line 5521, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 187, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 42196, in script call
File “c3_hordes.rpyc”, line 40, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 187, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 37, in script
File “renpy/ast.py”, line 1688, in execute
File “renpy/exports.py”, line 1060, in menu
File “renpy/exports.py”, line 1296, in display_menu
File “renpy/ui.py”, line 298, in interact
File “renpy/display\core.py”, line 3325, in interact
File “renpy/display\core.py”, line 3737, in interact_core
File “renpy/display\core.py”, line 568, in visit_all
File “renpy/display\core.py”, line 568, in visit_all
File “renpy/display\core.py”, line 568, in visit_all
File “renpy/display\screen.py”, line 436, in visit_all
File “renpy/display\core.py”, line 3737, in
File “renpy/display\screen.py”, line 447, in per_interact
File “renpy/display\screen.py”, line 637, in update
File “game/screens.rpy”, line 213, in execute
File “game/screens.rpy”, line 213, in execute
File “game/screens.rpy”, line 216, in execute
File “game/screens.rpy”, line 259, in execute
File “game/screens.rpy”, line 260, in execute
File “game/screens.rpy”, line 262, in execute
File “game/screens.rpy”, line 263, in execute
File “renpy/ui.py”, line 991, in _textbutton
File “renpy/text\text.py”, line 1574, in __init__
File “renpy/text\text.py”, line 1693, in set_text
File “renpy/substitutions.py”, line 270, in substitute
File “/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py”, line 563, in vformat
File “/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py”, line 585, in _vformat
File “/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py”, line 646, in get_field
File “/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py”, line 605, in get_value
File “renpy/substitutions.py”, line 228, in __getitem__
NameError: Name ‘nomeWolfgirl’ is not defined.
[/code]
Obrigado, o erro estava na tradução mesmo em nomeWolfgirl, já consertei.
Tá dando erro quando vou visitar os cativos
Muda pra inglês e vê se passar, se passar é problema na tradução, ai preciso do código pra saber o erro.
salve mestre primeiro vlw pela atualização mas quando eu jogo com a tradução e vou visitar um membro do harem o jogo quebra e não vai pro menu de seleção vi que um broder que comentou 22 de maio teve o mesmo problema em uma versão mais antiga
Mudando para inglês passa? Se sim então é algum erro na tradução, ai me manda o código de erro pra eu ver.
to tentando comentar o erro mas o site fica dando erro tem outro lugar pra eu mandar?
Pode ser o tamanho do erro, copia só a metade que deve dar.
[code]
I’m sorry, but an uncaught exception occurred.
While running game code:
File “game/screens.rpy”, line 213, in execute
File “game/screens.rpy”, line 213, in execute
File “game/screens.rpy”, line 216, in execute
File “game/screens.rpy”, line 232, in execute
File “game/screens.rpy”, line 233, in execute
File “game/screens.rpy”, line 236, in execute
File “game/screens.rpy”, line 241, in execute
File “game/screens.rpy”, line 243, in execute
File “game/screens.rpy”, line 244, in execute
NameError: Name ‘nomeWolfgirl’ is not defined.
— Full Traceback ————————————————————
Full traceback:
File “c2_world.rpyc”, line 1298, in script call
File “c3_lair.rpyc”, line 4627, in script call
File “c3_captures.rpyc”, line 1684, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 7964, in script call
File “c3_captures.rpyc”, line 4906, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 7964, in script call
File “c3_lair.rpyc”, line 18095, in script call
File “c3_captures.rpyc”, line 4297, in script call
File “c3_lair.rpyc”, line 1018, in script call
File “c3_lair.rpyc”, line 4725, in script call
File “c3_captures.rpyc”, line 125, in script call
File “c3_captures.rpyc”, line 1155, in script call
File “c3_lair.rpyc”, line 1290, in script call
File “c3_lair.rpyc”, line 4655, in script call
File “c3_captures.rpyc”, line 984, in script call
File “c3_lair.rpyc”, line 21796, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 187, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 1651, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 37, in script
File “renpy/ast.py”, line 1688, in execute
File “renpy/exports.py”, line 1060, in menu
File “renpy/exports.py”, line 1296, in display_menu
File “renpy/ui.py”, line 298, in interact
File “renpy/display\core.py”, line 3325, in interact
File “renpy/display\core.py”, line 3737, in interact_core
File “renpy/display\core.py”, line 568, in visit_all
File “renpy/display\core.py”, line 568, in visit_all
File “renpy/display\core.py”, line 568, in visit_all
File “renpy/display\screen.py”, line 436, in visit_all
File “renpy/display\core.py”, line 3737, in
File “renpy/display\screen.py”, line 447, in per_interact
File “renpy/display\screen.py”, line 637, in update
File “game/screens.rpy”, line 213, in execute
File “game/screens.rpy”, line 213, in execute
File “game/screens.rpy”, line 216, in execute
File “game/screens.rpy”, line 232, in execute
File “game/screens.rpy”, line 233, in execute
File “game/screens.rpy”, line 236, in execute
File “game/screens.rpy”, line 241, in execute
File “game/screens.rpy”, line 243, in execute
File “game/screens.rpy”, line 244, in execute
File “renpy/ui.py”, line 991, in _textbutton
File “renpy/text\text.py”, line 1574, in __init__
File “renpy/text\text.py”, line 1693, in set_text
File “renpy/substitutions.py”, line 270, in substitute
File “/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py”, line 563, in vformat
File “/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py”, line 585, in _vformat
File “/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py”, line 646, in get_field
File “/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py”, line 605, in get_value
File “renpy/substitutions.py”, line 228, in __getitem__
NameError: Name ‘nomeWolfgirl’ is not defined.
[/code]
O erro estava na tradução mesmo em nomeWolfgirl, vlw por compartilhar, consertado.
Essa versão é a completa ou é a demo?
O ultimo update do game.
Vai traduzir a versão 5.1.0?
opa, jaja estou upando. Vlw!
Sensei poderia traduzir esse jogo?https://f95zone.to/threads/eroge-sex-and-games-make-sexy-games-final-clockup.533/
Só jogos em engine renpy.
Saiu a atualização 5.1.0
opa, jaja estou upando. Vlw!
E chegou a atualização 5.1.0 de ravager
Upei hj, vlw!
Você pode trazer esse jogo Childhood Friends with Benefits?
Pfv
Eu só traduzo jogos feito na engine renpy, este parece ser proprietária, pois nem informação tem. =/
Tem como traduzir God’s call?
Infelizmente o game passa dos 2GB não pondendo criar um port para android e restringindo meu plano de upload.
Alguém sabe quanto falta para o criador finalizar ?
Se eu não me engano já saiu uma nova versão 5.8
Demorei, mas está na mão.
só avisando que o jogo já saiu atualização
Vlw, att aqui.
Vlw, att já.
Eu baixei o jogo estava jogando tudo normal ate chegar em uma parte de uma cena animada e a qualidade de imagem da animação ficou horrível teria como deixar a qualidade melhor por alguma configuração ou algo assim?
Você sabe se o ravager atualizou
Parece que sim, v5.0.6
Sensei , muito obrigado pela tradução, mas parece que que meu jogo da erro quando eu tento interagir com a Naho após lutar com ela
Troque para inglês ou espanhol que é a linguagem oficial do game nesta parte e depois de passar volte para ptbr, na tradução foi alterado uma variável, irei consertar no próximo update.
Provavelmente parece ser um erro que vem da tradução, porque aparece um erro como “namewolfgirl” e que só aparece na parte do cativo onde vc escolhe quem vai conversar, resolveu quando mudei a tradução pra inglês e conversei com um dos personagens, coloquei novamente pra português e está tudo indo normal, aí testei no Pc e aparece o mesmo erro com a mesma solução. Espero ter ajudado. <3
Obrigado por avisar, me passaram o codigo de erro nos comentários e verifiquei que o erro vem de uma variavel traduzida.
Com qual dos personagens você conversou?
A própria Naho
Estranho, eu falei com ela e e ainda continua dando erro dps que volto pro idioma português
Tem que passar desta parte primeiro, em espanhol também dá.
Sensei tá dando erro ao ir visitar os cativos
Sabe se é algum erro relacionado a tradução? Coloca inglês e vê se passa, de qualquer forma me mande o erro pra ver, pois pode ser tanto da tradução, quando do port se for android quanto do próprio game nesta versão.
[code]
I’m sorry, but an uncaught exception occurred.
While running game code:
File “game/screens.rpy”, line 213, in execute
File “game/screens.rpy”, line 213, in execute
File “game/screens.rpy”, line 216, in execute
File “game/screens.rpy”, line 232, in execute
File “game/screens.rpy”, line 233, in execute
File “game/screens.rpy”, line 236, in execute
File “game/screens.rpy”, line 241, in execute
File “game/screens.rpy”, line 243, in execute
File “game/screens.rpy”, line 244, in execute
NameError: Name ‘nomeWolfgirl’ is not defined.
— Full Traceback ————————————————————
Full traceback:
File “c2_world.rpyc”, line 1297, in script call
File “c3_lair.rpyc”, line 3961, in script call
File “c3_captures.rpyc”, line 125, in script call
File “c3_captures.rpyc”, line 984, in script call
File “c3_captures.rpyc”, line 1504, in script call
File “c3_lair.rpyc”, line 17214, in script call
File “c3_hordes.rpyc”, line 8422, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 181, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 181, in script call
File “c3_lair.rpyc”, line 997, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 181, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 181, in script call
File “c3_hordes.rpyc”, line 40, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 181, in script call
File “c3_captures.rpyc”, line 1155, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 181, in script call
File “c3_captives.rpyc”, line 37, in script
File “renpy/ast.py”, line 1903, in execute
File “renpy/exports.py”, line 1010, in menu
File “renpy/exports.py”, line 1250, in display_menu
File “renpy/ui.py”, line 299, in interact
File “renpy/display\core.py”, line 3377, in interact
File “renpy/display\core.py”, line 3810, in interact_core
File “renpy/display\core.py”, line 582, in visit_all
File “renpy/display\core.py”, line 582, in visit_all
File “renpy/display\core.py”, line 582, in visit_all
File “renpy/display\screen.py”, line 451, in visit_all
File “renpy/display\core.py”, line 3810, in
File “renpy/display\screen.py”, line 462, in per_interact
File “renpy/display\screen.py”, line 653, in update
File “game/screens.rpy”, line 213, in execute
File “game/screens.rpy”, line 213, in execute
File “game/screens.rpy”, line 216, in execute
File “game/screens.rpy”, line 232, in execute
File “game/screens.rpy”, line 233, in execute
File “game/screens.rpy”, line 236, in execute
File “game/screens.rpy”, line 241, in execute
File “game/screens.rpy”, line 243, in execute
File “game/screens.rpy”, line 244, in execute
File “renpy/ui.py”, line 992, in _textbutton
File “renpy/text\text.py”, line 1594, in __init__
File “renpy/text\text.py”, line 1712, in set_text
File “renpy/substitutions.py”, line 278, in substitute
File “/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python3.9/string.py”, line 165, in vformat
File “/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python3.9/string.py”, line 205, in _vformat
File “renpy/substitutions.py”, line 168, in get_field
File “/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python3.9/string.py”, line 270, in get_field
File “/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python3.9/string.py”, line 227, in get_value
File “renpy/substitutions.py”, line 236, in __getitem__
NameError: Name ‘nomeWolfgirl’ is not defined.
[/code]
Realmente, a variavel nomewolf foi traduzida e não acha o codigo quando solicitado. De momento vc pode mudar o idioma antes de dar o erro e depois de passar da cena volta com a tradução. Obrigado por avisar, assim posso arrumar e ter atenção com os demais jogos.
Jogo bom porem difícil tem que quebra a cabeça kkk
Saiu a atualização de ravager 5.0.5 trás pra gente por favor
Seu conteúdo é ótimo acompanho vc no YouTube também, sucesso
Obrigado pelo conteúdo educativo
Obrigado Leo, estou baixando aqui, o game está com quase 4GB, vou ver se consigo reduzir se não nem da pra criar apk.
O game está com erro no script na versão APK quando você pega a tribo e vai olhar os candilavos aparece o erro
Você sabe se o ravager atualizou
Sensei já saiu a versão 5.0.5
Tem continuação depois que salva a princesa ?
Alguem esta conserguido baixai meu esta dando erro na pagina ?
Pode ter caído o servidor na hora que vocês tentou.
Você sabe se o ravager atualizou
Vi aqui e tem att, baixando pra tentar traduzir. Vlw!
Mano, pode traduzir a nova atualização?
Publica eu só achei a versão demo, assim que tiver disponível traduzo.
Que site podre.. anúncios absurdos, o pior que são anúncios que te forca a baixar vírus
Blz, depois vou colocar plano de assinatura pra quem não querer anuncio pagar, porque pra manter funcionando não é de graça. E sobre o vírus, só força se não souber usar, a maioria dos 1000 download diário sabe, sugiro não mexer com este tipo de conteúdo na internet já que você é leigo pra navegar.
Esses caras reclamando de vírus devem ter problema, só pode. Também não gosto da propaganda, agora ficar falando que tem vírus por causa disso é mentira, Ad usado é chatinho mais é de boa de fazer, perde 30 segundinho a da vida e GG. Fico imaginando esses doido indo atrás de jogo em site russo que nem faço.
Tem a droga de um site que tu passa por umas dez propaganda, aí tu vai para um link que tem que instalar um programa(terabox, algo assim o nome), aí tu pega o link e joga dentro do programa e só consegue baixar assim, pior de tudo que 3 um site q geralmente faz o Port para apk de alguns jogos e só tem lá.
Realmente tem uns cabuloso, estava vendo estes dias um que vc tinha que baixar um app para baixar outros apps de propagando pra depois liberar o download. Estes dias eu estava baixando umas roms, e 1 dos sites parecia ter de 2 a 3 encurtadores, até fiquei mais feliz de ver que tem pior kkkkk, mas de boa, o outro era pior porque depois do encurtador que era menos complicado tinha o servidor de download que só podia fazer 1 grátis a cada uma hora, mas de boa, no fim sai feliz, gastei só um tempinho pra conseguir o que queria e me divertir de grátis.
Caraca faz uns 9 meses que eu não via uma att de tradução desse jogo, valeu adm
Bem vocês podiam traduzir os jogos Juicy futa e degrees of lewdity
O segundo não tem muito conteúdo gráfico, pq ele é igual aqueles rpg de palavras antigos, mais seria muito bom e também facilitaria muito jogar ele se tivesse uma tradução
Vou tentar o primeiro, pq ele é renpy, baixando aqui, já o segundo é html, ai não traduzo. Vlw!
Entendi cara valeu, algum dia desses eu entro no discord deles pra ver se pretendem fazer traduções para algumas atualizações futura pq o jogo tá bem no começo ainda se não me engano
Esse faz tempo, acho que já tá na hora de rejogar… Ainda mais que esse é um dos games mais perturbados que tem, esses que são bons..akakak
ahsuehaueau
Verdade verdadeira 🤪kkkkk
Finalmente a tão esperada atualização, muito obrigado por trazer já que os outros sites não trouxe
Por nada, vlw.
Quando vai sair a tradução da versão 5.0.1?
Vou baixar aqui, vlw!
Depois de resgatar a princesa o jogo pede para você compra na steam
depois de um tempo de jogo ele pede para você compralo na steam
Obrigado sensei por trazer uma nova atualização desse belo jogo
Muito bom,quando sai att?
baixando aqui pra ver se consigo traduzir, esta semana mesmo att no site. vlw por comentar!
Nossa amei esse jogo, espero que tenha att 😍❤️
Um dos melhores do site sem dúvidas, quando sai att ?
Ate semana que vem estou na ativa dnv.
esse é um ótimo jogo, sinceramente é o melhor que eu ja joguei, você pretende atualizar?
pretendo sim =D
Quando sai atualização desse jogo maravilhoso??
Esperando sair o game compressado, normal tem 3GB, tem nem como eu upar.
O jogo meio que não entra quando eu boto no joiplay
Depois de um tempo de jogo, quando abre para você encontrar um ninho, todas as traduções somem para mim, só tendo os diálogos em inglês, porém, as mensagens de subir melhoramento e o menu, continuam traduzidas
É pq este game tem dialogos tbm no script que não pode ser mexido e muitos textos em forma de imagem, testa mudar pra espanhol e me fala que alterou que ai vejo se tem algo a se fazer.
Tem partes no jogo que ñ está traduzido
Imagens e dialogos implementadas no código não dá para traduzir, as imagens é pq tem que editar uma por uma, no codigo o game quebra.
Valeu pelo jogo sensei continue trazendo a atualização desse jogo duvidoso porém muito bom
Por nada, acabei de att.
Na versão em pt br tá escrito que tem pra android tb mas só achei de PC.
Não tem o link do pt br para android.
Infelizmente esta versão não da pra portar a tradução para android, tem que usar joyplay
O que é joyplay? Dá pra jogar outros jogos que não tem pra celular?
Só renpy e rpgm, geralmente coloco nos games que funcionam caso não tenha versão pra android ou caso eu crie um port que possa dar problema, é tipo um emulador, só clicar no link que te manda pro vídeo.
Na realidade na categoria ta marcado versão de android só espanhol e inglês.
Sensei,o jogo continua só funcionando em português com o joiplay ou tem o Port agr?
Fiz o apk tbm.
Valeu por trazer esse jogo top sensei, gosto muito da arte desse game e as personagens… 🔥✌🏻
Obrigado.